הלכה יומית לע"נ הבה"ח ישראל צבי ביבדלחט"א הר"ר משה ודבורה מלכה רייזל ז"ל

סימן פז סעיף יג

מֻתָּר לְהַעֲמִיד בְּהֶמְתּוֹ עַל גַּבֵּי עֲשָׂבִים מְחֻבָּרִים כְּדֵי שֶׁתֹּאכַל, כִּי אֵין זֹאת מְלָאכָה אֶצְלָהּ מַה שֶּׁתַּעֲקֹר הָעֲשָׂבִים, אַדְרַבָּה נְיָח לָהּ, אֲבָל עֲשָׂבִים שֶׁתְּלָשָׁן אֵינוֹ יְהוּדִי בַּשַׁבָּת, שֶׁהֵם מֻקְצִים, אָסוּר לְהַעֲמִיד שָׁם בְּהֵמָה שֶׁתֹּאכַל, אֶלָּא אִם כֵּן אֵין לָהּ מַה לֶאֱכוֹל, אָז מֻתָּר מִשּׁוּם צַעַר בַּעֲלֵי חַיִּים. וְכֵן אִם אֵין לָהּ מַה לִשְׁתּוֹת, מֻתָּר לוֹמַר לְאֵינוֹ יְהוּדִי לְהָבִיא לָהּ מַיִם מִן הַבְּאֵר שֶׁבְּכַּרְמְלִית (שכד שכה).

You may place your animal upon growing grass so that it may eat, because this does not constitute "work" for her; [the fact] that she will be uprooting grass, on the contrary, is a pleasure for her. However, it is forbidden to place an animal for grazing,29There is concern that you may inadvertently handle the freshly cut grass which is muktzeh. However, placing the animal on growing grass causes no concern because you will certainly not forget and pluck some grass, for that is a de’oraisa prohibition. [Shulchan Aruch 324: 13] [upon] grass that a non-Jew cut on Shabbos, which is muktzeh. However if it has nothing else to eat, then it is permitted30Tosafos, Maseches Shabbos 122; R. Akiva Eiger, commentary to Shulchan Aruch 324. [in order] to [avoid] causing pain to animals. Similarly, if it has nothing to drink, you may tell a non-Jew to bring water for her, from a well [situated] in a karmelis.

תנא דבי אליהו כל השונה הלכות בכל יום מובטח לו שהוא בן העולם הבא שנאמר הליכות עולם לו אל תקרי הליכות אלא הלכות (נדה ע"ג.)

An unhandled error has occurred. Reload 🗙