הלכה יומית לע"נ הבה"ח ישראל צבי ביבדלחט"א הר"ר משה ודבורה מלכה רייזל ז"ל

סימן ק סעיף יב

שְּׁלִיחַ הַצִבּוּר מַקְרֶא אוֹתָם בִּרְכַּת כֹּהֲנִים מִלָּה בְּמִלָּה, וְהֵם אוֹמְרִים אַחֲרָיו כָּל מִלָּה, עַד שֶׁמְסַיְּמִים פָּסוּק רִאשׁוֹן, וְעוֹנִין הַצִּבּוּר אָמֵן, וְכֵן אַחַר הַפָּסוּק הַשֵּׁנִי וְאַחַר הַפָּסוּק הַשְּׁלִישִׁי. לֹא יִקְרָא שְּׁלִיחַ הַצִבּוּר בְּעַל פֶּה, אֶלָּא מִתּוֹךְ הַסִּדּוּר, שֶׁלֹּא יִתְבַּלְבֵּל. וְיָכוֹל לוֹמַר גַּם הוּא הָאֲמֵנִים שֶׁלְּאַחַר הַפְּסוּקִים וְלֹא הֲוֵי הֶפְסֵק, שֶׁזֶּהוּ צֹרֶךְ תְּפִלָּה. אֵלּוּ תֵבוֹת שֶׁהַכֹּהֲנִים הוֹפְכִים בָּהֶן לַדָּרוֹם וְלַצָּפוֹן, יְבָרֶכְךָ, וְיִשְׁמְרֶךָ, אֵלֶיךָ, וִחֻנֶּךָ, אֵלֶיךָ, לְךָ מִשּׁוּם דְּתֵבוֹת אֵלּו הֵן לְנֹכַח, לָכֵן הוֹפְכִין אֶת עַצְמָם גַּם לַצְּדָדִין, כְּדֵי לְבָרֵךְ אֶת כֻּלָּם. וְכֵן הוֹפְכִין גַּם בְּתֵבַת שָׁלוֹם, לְפִי שֶׁהִיא סִיּוּם הַבְּרָכוֹת. וּבְשָׁעָה שֶׁמַּאֲרִיכִין בְּנִגּוּן שֶׁל הַתֵּבוֹת שֶׁבְּסוֹף הַפְּסוּקִים, דְּהַיְנוּ, וְיִשְׁמֶרְךָ, וִיחֻנֶּךָ, שָׁלוֹם, אוֹמְרִים הַצִּבּוּר רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם וְכוּ'. וְהַמַּקְרֶא, אֲפִלּוּ אֵינוֹ שְּׁלִיחַ הַצִבּוּר, לֹא יֹאמַר, רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, מִפְּנֵי הַטֵּרוּף. וּמִכָּל שֶׁכֵּן שֶׁאִם הוּא שְּׁלִיחַ הַצִבּוּר, שֶׁלֹּא יֹאמְרוֹ מִפְּנֵי הֶפְסֵק בַּתְּפִלָּה. וְלֹא יְנַגְּנוּ הַכֹּהֲנִים אֶלָּא נִגּוּן הַמְיֻחָד, מִפְּנֵי טֵרוּף הַדָּעַת.

The Chazzan reads40Shulchan Aruch 128:13. If this was not done, the blessings are still valid. (Peri Chadash, Mishnah Berurah 128:49) to them the Birkas Kohanim word for word, and they repeat each word after him until the conclusion of the first verse, whereupon the congregation responds amein. [In this manner, the Chazzan reads the second and third verses as well.] After the second verse and after the third verse, [the congregation also responds amein.] The Chazzan should not recite (these verses) from memory but should read them from the Siddur in order not to get confused. The Chazzan, too, may respond amein after these verses.41Only if he prompts from a siddur so he will not get confused. (see Chayei Adam, Sha’ar Hatziyon 128:61) It is not considered an interruption because it is necessary to the prayer. When reciting the following words, the kohanim turn (partially) toward the South and then to the North: yevarechecha, veyishmerecha, eilecha ["May He bless you" "and safeguard you," "to you"] vichuneka, eilecha, and lecha, ["and be gracious to you" to you" "you"] because these words are in the second person. therefore, the kohanim turn also toward the sides, in order to bless the entire congregation. They also turn thus when saying the word shalom, because it is the conclusion of the blessings. While the kohanim prolong the slow chant before saying the concluding words of each verse, which are ve'yishmerecha, vichuneka and shalom, the congregation recites (the prayer) Ribono shel olam etc. "Master of the Universe …" The one who prompts the kohanim, even though he is not the Chazzan, should not recite Ribono shel olam, in order not to get confused. Certainly the Chazzan should not recite it because it would be considered an interruption of the Shemoneh esreih. The kohanim should chant only the customary melody in order to avoid confusion.

תנא דבי אליהו כל השונה הלכות בכל יום מובטח לו שהוא בן העולם הבא שנאמר הליכות עולם לו אל תקרי הליכות אלא הלכות (נדה ע"ג.)

An unhandled error has occurred. Reload 🗙