סימן קנב סעיף ח
צָרִיךְ הָאָדָם לְהִתְרַחֵק מִן הַנָשִׁים מְאֹד מְאֹד. אָסוּר לִקְרֹץ בְּיָדָיו אוֹ בְרַגְלָיו וְלִרְמֹז בְּעֵינָיו לְאִשָּׁה. וְאָסוּר לִשְׂחוֹק עִמָּהּ, לְהָקֵל רֹאשׁוֹ כְּנֶגְדָּה אוֹ לְהַבִּיט בְּיָפְיָהּ. וְאָסוּר לְהָרִיחַ בִּבְשָׂמִים הַמְיֻחָדִים לְאִשָּׁה. וְכָל שֶׁכֵּן כְּשֶׁהִיא אוֹחַזְתָּן בְיָדֶיהָ אוֹ שֶׁהֵן תְּלוּיִין עָלֶיהָ. וְאָסוּר לְהִסְתַּכֵּל בְּבִגְדֵי צִבְעוֹנִין שֶׁל אִשָּׁה שֶׁהוּא מַכִּיר אוֹתָהּ, אֲפִלּוּ הַבְּגָדִים אֵינָם עָלֶיהָ, שֶׁמָּא יָבוֹא לְהַרְהֵר בָּהּ. פָּגַע אִשָּׁה בַּשׁוּק, אָסוּר לְהַלֵךְ אַחֲרֶיהָ, אֶלָּא רָץ, שֶתִּשָּׁאֵר לִצְדָדִין אוֹ לְאַחֲרָיו. וְלֹא יַעֲבוֹר בְּפֶתַח זוֹנָה, אֲפִלּוּ בְרִחוּק אַרְבַּע אַמּוֹת. וְהַמִּסְתַּכֵּל אֲפִלּו בְּאֶצְבַּע קְטַנָּהּ שֶל אִשָּׁה וְנִתְכַּוֵּן לֵהָנוֹת מִמֶּנָה, עֲוֹנוֹ גָּדוֹל מְאֹד. וְאָסוּר לִשְׁמֹעַ קוֹל זֶמֶר שֶׁל אִשָּׁה אוֹ לְהִסְתַּכֵּל בִּשְׂעָרָהּ.
A man must diligently avoid women. It is forbidden to make gestures with your hands or with your feet, nor wink your eyes at a woman. It is forbidden to jest with her, to act with levity in her presence, or to gaze at her beauty. It is forbidden to smell perfumes designed specifically for a woman; especially when she is holding them in her hands, or when they are on her. It is forbidden to look at the colored garments of a woman with whom you are acquainted, although the garments are not upon her lest you come to think about her. If you encounter a woman on the street, it is forbidden to walk behind her, but you should hasten your steps so that she is alongside you or behind you. You should not pass by the door of a harlot, even at a distance of four cubits. He who gazes, even at the small finger of a woman in order to enjoy its sight7If she is a niddah. But just to look without deriving pleasure is permissible, but it is not proper to do so. (Mishnah Berurah 75:7), commits a very grave sin.8“You shall not stray after your hearts and after your eyes.” (Mishnah Berurah 75:7. It is forbidden to listen to the voice [of a woman] singing9Even if she is a non-Jewess and single. (Mishnah Berurah 75:17—Peri Megadim.) or to gaze at a woman's hair.10This applies also to single girls who do not have to cover their hair. It is also forbidden to gaze at the small amount of hair that sometimes protrudes from under the headpieces of many women (even in regions where they allow this little protrusion). (see Mishnah Berurah 75:13)
תנא דבי אליהו כל השונה הלכות בכל יום מובטח לו שהוא בן העולם הבא שנאמר הליכות עולם לו אל תקרי הליכות אלא הלכות (נדה ע"ג.)