סימן קצז סעיף ט
מִי שֶׁנָפַל מֵאֵלָיו וּמֵת מִיָד, אִם יֵשׁ פְּצָעִים בְּגוּפוֹ וְיָצָא מִמֶּנוּ דָם, וְאִם כֵּן יֵש לָחוּשׁ שֶׁמָּא נִבְלַע דַּם הַנֶּפֶשׁ בִּבְגָדָיו וּבְמִנְעָלָיו, לָכֵן אֵין מְטַהֲרִין אוֹתוֹ, אֶלָּא קוֹבְרִין אוֹתוֹ בִּבְגָדָיו וּבְמִנְעָלָיו, רַק לְמַעְלָה מִבְּגָדָיו כּוֹרְכִין אוֹתוֹ בְסָדִין שֶׁקּוֹרִין סוֹבֵב. וְנוֹהֲגִין לַחְפֹּר בַּקַּרְקַע שֶׁנָּפַל שָׁם אִם יֵשׁ שָׁם דָּם, וְכֵן בְּקָרוֹב לוֹ, וְקוֹבְרִין עִמּוֹ אֶת כָּל הֶעָפָר שֶׁיֶשׁ בּוֹ דָם. וְדַוְקָא בְּגָדָיו שֶׁהָיָה לָבוּש בָּהֶם, קוֹבְרִין עִמּוֹ. אֲבָל אִם נִתַּז מִן הַדָּם עַל שְׁאָר בְּגָדִים שֶׁאֵינוֹ מְלֻבָּשׁ בָּהֶם, וְכֵן אִם הִנִּיחוּהוּ עַל כָּרִים וּכְסָתוֹת וַעֲדַיִן הַדָּם יוֹצֵא, אֵינָן צְרִיכִין קְבוּרָה, אֶלָּא יְכַבְּסוּם הֵיטֵב עַד שֶׁלֹּא יִשָּׁאֵר בָּהֶם רֹשֶׁם דָּם, וְהַמַּיִם יִשְׁפְּכוּ לְתוֹךְ קִבְרוֹ. אִם לֹא יָצָא מִמֶּנוּ דָם, פּוֹשְׁטִין בְּגָדָיו, וּמְטַהֲרִין אוֹתוֹ, וּמַלְבִּישִׁין אוֹתוֹ תַכְרִיכִין כִּשְׁאָר מֵתִים. וְכֵן מִי שֶׁנִטְּבַּע בַּיָּם, פּוֹשְׁטִין בְּגָדָיו, וְדִינוֹ כִּשְׁאָר מֵתִים. וְיֵשׁ מְקוֹמוֹת שֶׁנּוֹהֲגִין לִקְבֹּר גַּם הַנִּטְבָּעִים בְּבִגְדֵיהֶם שֶׁנִּמְצְאוּ בָהֶם, וְהֵיכָא דְנָהוּג, נָהוּג.
If a person collapses and dies instantly, if his body was injured, and blood flowed from the wound, and there is reason to fear that perhaps his lifeblood was absorbed in his clothes and his shoes, he should not be ritually cleansed, but he should be buried in his clothing and his shoes. Over his clothing, he should be wrapped in a sheet. The sheet is called soveir, (wrapping). It is customary to scoop up the earth from the spot where he fell, if any blood is there. The earth nearby that spot should also be dug up, and he should be buried with all the earth that contains blood. Only the clothing he wore when he fell should be buried with him, but if the blood splashed on other garments that he was not wearing at that time, or if he was placed upon pillows and cushions while still bleeding, these need not be buried but should be thoroughly washed until no trace of blood remains. The water is then poured into his grave. If he did not bleed, his clothing should be removed, his body ritually cleansed, and dressed in shrouds as is done in cases of natural death. Likewise, the clothing of a person who drowned in water should be removed, and he should be treated as one who died a natural death. In some places, it is customary to bury those who drowned with the clothing in which they were found. Where this is the custom it should be upheld.
תנא דבי אליהו כל השונה הלכות בכל יום מובטח לו שהוא בן העולם הבא שנאמר הליכות עולם לו אל תקרי הליכות אלא הלכות (נדה ע"ג.)