סימן ריב סעיף א
אָסוּר לֶאֱכוֹל בִּסְעוּדַת בְּרִית מִילָה אוֹ פִּדְיוֹן הַבֵּן וְסִיוּם מַסֶּכְתָּא וְכָל שֶׁכֵּן בִּסְעוּדַת נִשׂוּאִין כָּל שְׁלֹשִׁים עַל שְׁאָר קְרוֹבָיו, וְכָל שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ עַל אָבִיו וְאִמּוֹ (וַאֲפִלּוּ בְּשָׁנָה מְעֻבֶּרֶת, סָגֵי בִּשְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ). וּבְתוֹךְ בֵּיתוֹ, אִם יֵשׁ סְעוּדַת מִצְוָה, מֻתָּר לוֹ לֶאֱכוֹל. אַךְ בִּסְעוּדַת נִשּׂוּאִין, יֵש לְהַחְמִיר אֲפִלּוּ בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ, אִם לֹא כְּשֶׁהוּא מַשִּׂיא יָתוֹם אוֹ יְתוֹמָה, שֶׁאִם לֹא יֹאכַל שָׁם, יִתְבַּטֵּל הַמַּעֲשֶׂה, אָז מֻתָּר לוֹ לֶאֱכוֹל אֲפִלּוּ אֵינָהּ בְּבֵיתוֹ. וְגַם לִלְבּוֹשׁ בִּגְדֵי שַׁבָּת לְאַחַר שְׁלֹשִׁים וַאֲפִלּוּ עַל אָבִיו וְאִמּוֹ, וְלִשְׁאָר קְרוֹבִים גַּם תּוֹךְ שְׁלֹשִׁים.
A mourner is forbidden to eat at the feasts of either a circumcision, redemption of a firstborn, or completion of a Talmudic tractate, and especially a wedding feast, during the thirty days of mourning for a relative, and during the entire twelve months of mourning for his father or mother. (Even during a leap-year, twelve months are sufficient). However, in his own house, when there is a feast in honor of a mitzvah, he is permitted to participate. However with regard to a wedding feast. he should be strict [and abstain] even though it is celebrated at his own house, unless it is a wedding in which he is giving an orphaned groom or bride to marriage, and his lack of participation may cause the match to break off. In that case, he is permitted to eat even if the feast is held in another house. He may then also wear his Shabbos clothing after thirty days of mourning for his father or mother, or within thirty days of mourning for other relatives.
תנא דבי אליהו כל השונה הלכות בכל יום מובטח לו שהוא בן העולם הבא שנאמר הליכות עולם לו אל תקרי הליכות אלא הלכות (נדה ע"ג.)