סימן יח סעיף ב
כְּשֶׁמַּגִּיעַ לִתְהִלּוֹת לְאֵל עֶלְיוֹן, יַעֲמֹד וְיָכִין אֵת עַצְמוֹ לִתְפִלַּת שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה, וְיָסִיר כִּיחוֹ וְנִיעוֹ, וְכָל דָּבָר הַמְבַלְבֵּל אֵת מַחְשַׁבְתוֹ, וְיֵלֵךְ גּ' פְּסִיעוֹת לְאַחֲרָיו, וְיֹאמַר תְּהִלּוֹת לְאֵל עֶלְיוֹן, וְכוּ' עַד גָּאַל יִשְֹרָאֵל, וְאָז יַחְזֹר לְפָנָיו גּ' פְּסִיעוֹת, דֶּרֶךְ קֵרוּב וְהַגָּשָׁה לַמֶּלֶךְ. לֹא יַפְסִיק בֵּין גָּאַל יִשְֹרָאֵל לִשְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה, אֲפִלּוּ לְקַדִּישׁ וּקְדֻשָּׁה וּבָרְכוּ, מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ לְהַסְמִיךְ גְּאֻלָּה לִתְפִלָּה, וְטוֹב שֶׁיְצַמְצֵם לִגְמֹר בִּרְכַּת גָּאַל יִשְֹרָאֵל, עִם הַשְּׁלִיחַ צִבּוּר בְּשָׁוֶה, כִּי אִם יִגְמֹר הוּא תְּחִלָּה, וְאַחַר כָּךְ הַשְּׁלִיחַ צִבּוּר, יֵשׁ סָפֵק אִם יַעֲנֶה אָמֵן עַל בִּרְכַּת הַשְּׁלִיחַ צִבּוּר אוֹ לֹא. אֲבָל כְּשֶׁהוּא גַּם כֵּן גּוֹמֵר אֵת הַבְּרָכָה, וַדַּאי אֵין צָרִיךְ לַעֲנֹת אָמֵן, דְּאֵין עוֹנִין אָמֵן עַל בִּרְכַּת עַצְמוֹ (וְעַיֵּן לעיל סִימָן ו' סָעִיף י"א). וּבְמַעֲרִיב כֵּיוָן שֶׁאֵין הַבְּרָכָה שֶׁלִּפְנֵי הַשְּׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה מְסַיֶּמֶת בְּגָאַל יִשְֹרָאֵל, מֻתָּר לְהַפְסִיק, כְּמוֹ בִּשְׁאָר מָקוֹם בֵּין פֶּרֶק לְפֶרֶק, קוֹדֵם הַשְּׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה אוֹמֵר הַפָּסוּק ה' שְׂפָתַי תִּפְתָּח וְגוֹ', וְאֵינוֹ הֶפְסֵק, כִּי הוּא שַׁיָּךְ לְהַתְּפִלָּה. אֲבָל הַפָּסוּק כִּי שֵׁם ה' אֶקְרָא וְגוֹ' לֹא יֹאמַר, כִּי אִם בְּמוּסָף וּבְמִנְחָה יֹאמְרוֹ, קוֹדֶם ה' שְׂפָתַי תִּפְתָּח. (סִימָן ס"ו צ"ב צ"ה קי"א ובסד"ה)
Before saying, Tehillos le'eil elyon,4“Praises to the most high Almighty.” you should stand and prepare yourself for the prayer of Shemoneh Esrei [Amidah]. You should rid yourself of phlegm and saliva, and anything that may distract your thoughts; then walk back three steps and say: tehillos le'eil elyon, and continue till [Ga'al Yisrael],5“Who redeemed Israel.” then return [to your position] by walking three steps forward in the manner of one approaching a king. You should not make any interruption between Ga'al Yisrael and Shemoneh Esrei, not even [in response] to Kaddish, Kedusha, or Barechu, because [the prayer of] redemption must be joined to the [Amidah] prayer. It is best to be precise in concluding the berachah of Ga'al Yisrael simultaneously with the chazzan, because should you finish first and the chazzan afterwards, there is a question whether to answer Amein to the berachah of the chazzan;6However if you finished before the chazzan you should answer Amein to his berachah. but when you conclude the berachah with him, you are certainly not required to answer Amein, because you do not answer Amein to your own berachah. (See Chapter Six, paragraph eleven.) In the ma'ariv service, since the berachah preceding the Shemoneh Esrei [does not] end with Ga'al Yisrael, an interruption is permitted, as it is permitted at any place between one chapter and another. [See Chapter 16 paragraph 2] Before praying Shemoneh Esrei, we say the verse: "Hashem, sefasai tiftach" [My Master open my lips]7Psalms 51:17.. This is not [considered] an interruption because it is relevant to the prayer; but the verse: "Ki Sheim Hashem ekra," etc.8“When I proclaim Hashem’s Name.” Deuteronomy 32:3. should not be said [before the Amidah], except at musaf and minchah prayers, before saying, Hashem, sefasai tiftach.
תנא דבי אליהו כל השונה הלכות בכל יום מובטח לו שהוא בן העולם הבא שנאמר הליכות עולם לו אל תקרי הליכות אלא הלכות (נדה ע"ג.)