הלכה יומית לע"נ הבה"ח ישראל צבי ביבדלחט"א הר"ר משה ודבורה מלכה רייזל ז"ל

סימן נג סעיף ד

יְרָקוֹת אוֹ פֵּרוֹת שֶׁכּוֹבְשִׁין אוֹתָן בְּמַיִם שֶׁיִּתְחַמְּצוּ, אַף עַל פִּי שֶׁדַּרְכָּן בְּכָךְ, כְּגוֹן [קִשּׁוּאִים, מְלָפְפוֹנִים, סֶלֶק, כְּרוּב] גורקען, אוגרקיס, ראהטע ריבען, צוויקעל, בוראקיס קרויטס. מִכָּל מָקוֹם, אֵין מְבָרְכִין עַל הָרֹטֶב, כִּי אִם שֶׁהַכֹּל. וְאַף עַל פִּי שֶׁטַּעַם הַיֶּרֶק וְהַפְּרִי בָּרֹטֶב, מִכָּל מָקוֹם, הוֹאִיל וְאֵין עִקַּר הַכְּבִישָׁה בִּשְׁבִיל שֶׁיִּתְּנוּ טַעַם בַּמַּיִם, אֶלָּא בִּשְׁבִיל שֶׁגַּם הֵמָּה בְּעַצְמָם יְתֻקְּנוּ עַל יְדֵי הַכְּבִישָׁה, לָכֵן מְבָרְכִין רַק שֶׁהַכֹּל. וּמִכָּל מָקוֹם אִם אָכַל תְּחִלָּה אֶת הַיֶּרֶק וּבֵרַךְ בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה, וְאַחַר כָּךְ רוֹצֶה לִשְׁתֹּת גַּם הָרֹטֶב, יֵשׁ סָפֵק אִם צָרִיךְ לְבָרֵךְ עַל הָרֹטֶב, כִּי שֶׁמָּא יֵצֵא בְּבִרְכַּת בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה, גַּם עַל הָרֹטֶב. לָכֵן לֹא יַעֲשֶׂה כֵּן.

If vegetables or fruits are preserved in water for the purpose of pickling although they are usually processed that way, (as, for example, cucumbers, squash, beets, and cabbage) nevertheless, over their juice you say only the berachah, Shehakol. Although the juice has the same flavor as the vegetables or the fruit, nevertheless, since the purpose of the pickling is not to flavor the water, but in order that their own [quality and taste] be improved by the pickling, you only say the berachah, Shehakol. Nevertheless, if you first ate the vegetables and said Borei peri ha'adamah, and afterwards you wanted to drink the juice, it is questionable if you have to say a berachah over it, for perhaps the berachah Borei peri ha'adamah exempted the juice also. Therefore, do not partake of juice in this manner.

תנא דבי אליהו כל השונה הלכות בכל יום מובטח לו שהוא בן העולם הבא שנאמר הליכות עולם לו אל תקרי הליכות אלא הלכות (נדה ע"ג.)

An unhandled error has occurred. Reload 🗙